عبس

80. 'Abasa

Il s'est renfrogné

42 versets · Mecquoise

Au nom d'Allah, le Plus Miséricordieux, le Plus Miséricordieux

80:1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ١

Il s'est renfrogné et il s'est détourné

80:2

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ٢

parce que l'aveugle est venu à lui

80:3

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ٣

Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier

80:4

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ٤

ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite

80:5

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ٥

Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)

80:6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ٦

tu vas avec empressement à sa rencontre

80:7

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ٧

Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas»

80:8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ٨

Et quant à celui qui vient à toi avec empressement

80:9

وَهُوَ يَخۡشَىٰ٩

tout en ayant la crainte

80:10

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ١٠

tu ne t'en soucies pas

80:11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ١١

N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel

80:12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ١٢

quiconque veut, donc, s'en rappelle

80:13

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ١٣

consigné dans des feuilles honorées

80:14

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ١٤

élevées, purifiées

80:15

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ١٥

entre les mains d'ambassadeurs

80:16

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ١٦

nobles, obéissants

80:17

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ١٧

Que périsse l'homme! Qu'il est ingrat

80:18

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ١٨

De quoi [Allah] l'a-t-Il créé

80:19

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ١٩

D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin)

80:20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ٢٠

puis Il lui facilite le chemin

80:21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ٢١

puis Il lui donne la mort et le met au tombeau

80:22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ٢٢

puis Il le ressuscitera quand Il voudra

80:23

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ٢٣

Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande

80:24

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ٢٤

Que l'homme considère donc sa nourriture

80:25

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا٢٥

C'est Nous qui versons l'eau abondante

80:26

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا٢٦

puis Nous fendons la terre par fissures

80:27

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا٢٧

et y faisons pousser grains

80:28

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا٢٨

vignobles et légumes

80:29

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا٢٩

oliviers et palmiers

80:30

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا٣٠

jardins touffus

80:31

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا٣١

fruits et herbages

80:32

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ٣٢

pour votre jouissance vous et vos bestiaux

80:33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ٣٣

Puis quand viendra le Fracas

80:34

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ٣٤

le jour où l'homme s'enfuira de son frère

80:35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ٣٥

de sa mère, de son père

80:36

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ٣٦

de sa compagne et de ses enfants

80:37

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ٣٧

car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper

80:38

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ٣٨

Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants

80:39

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ٣٩

riants et réjouis

80:40

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ٤٠

De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière

80:41

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ٤١

recouverts de ténèbres

80:42

أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ٤٢

Voilà les infidèles, les libertins