النازعات

79. An-Nazi'at

Ceux qui arrachent

46 versets · Mecquoise

Au nom d'Allah, le Plus Miséricordieux, le Plus Miséricordieux

79:1

وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا١

Par ceux qui arrachent violemment

79:2

وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا٢

Et par ceux qui recueillent avec douceur

79:3

وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا٣

Et par ceux qui voguent librement

79:4

فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا٤

puis s'élancent à toute vitesse

79:5

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا٥

et règlent les affaires

79:6

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ٦

Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]

79:7

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ٧

immédiatement suivi du deuxième

79:8

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ٨

Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi

79:9

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ٩

et leurs regards se baisseront

79:10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ١٠

Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première

79:11

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ١١

quand nous serons ossements pourris?»

79:12

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ١٢

Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!»

79:13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ١٣

Il n'y aura qu'une sommation

79:14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ١٤

et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités)

79:15

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ١٥

Le récit de Moïse t'est-il parvenu

79:16

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى١٦

Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée

79:17

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ١٧

«Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!»

79:18

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ١٨

Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier

79:19

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ١٩

et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?»

79:20

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ٢٠

Il lui fit voir le très grand miracle

79:21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ٢١

Mais il le qualifia de mensonge et désobéit

79:22

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ٢٢

Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment

79:23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ٢٣

rassembla [les gens] et leur fit une proclamation

79:24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ٢٤

et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut»

79:25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ٢٥

Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas

79:26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ٢٦

Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint

79:27

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا٢٧

Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit

79:28

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا٢٨

Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné

79:29

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا٢٩

Il a assombri sa nuit et fait luire son jour

79:30

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ٣٠

Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue

79:31

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا٣١

Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage

79:32

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا٣٢

et quant aux montagnes, Il les a ancrées

79:33

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ٣٣

pour votre jouissance, vous et vos bestiaux

79:34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ٣٤

Puis quand viendra le grand cataclysme

79:35

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ٣٥

le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé

79:36

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ٣٦

l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera

79:37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ٣٧

Quant à celui qui aura dépassé les limites

79:38

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا٣٨

et aura préféré la vie présente

79:39

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ٣٩

alors, l'Enfer sera son refuge

79:40

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ٤٠

Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion

79:41

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ٤١

le Paradis sera alors son refuge

79:42

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا٤٢

Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?»

79:43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ٤٣

Quelle [science] en as-tu pour le leur dire

79:44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ٤٤

Son terme n'est connu que de ton Seigneur

79:45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا٤٥

Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute

79:46

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا٤٦

Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin