الطور

52. At-Tur

Le mont At-Tour

49 versets · Mecquoise

Au nom d'Allah, le Plus Miséricordieux, le Plus Miséricordieux

52:1

وَٱلطُّورِ١

Par At-Tûr

52:2

وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ٢

Et par un Livre écrit

52:3

فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ٣

sur un parchemin déployé

52:4

وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ٤

Et par la Maison peuplée

52:5

وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ٥

Et par la Voûte élevée

52:6

وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ٦

Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier)

52:7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ٧

Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement

52:8

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ٨

Nul ne pourra le repousser

52:9

يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا٩

Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement

52:10

وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا١٠

et les montagnes se mettront en marche

52:11

فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ١١

Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges

52:12

ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ١٢

ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles

52:13

يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا١٣

le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer

52:14

هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ١٤

Voilà le feu que vous traitiez de mensonge

52:15

أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ١٥

Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair

52:16

ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ١٦

Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez

52:17

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَعِيمٖ١٧

Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices

52:18

فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ١٨

se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise

52:19

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ١٩

«En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité

52:20

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ٢٠

accoudés sur des lits bien rangés», et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs

52:21

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ٢١

Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérite de leurs œuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis

52:22

وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ٢٢

Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront

52:23

يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ٢٣

Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination

52:24

۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ٢٤

Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées

52:25

وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ٢٥

Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant

52:26

قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ٢٦

Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah]

52:27

فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ٢٧

Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samûm

52:28

إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ٢٨

Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux»

52:29

فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ٢٩

Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé

52:30

أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ٣٠

Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort»

52:31

قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ٣١

Dis: «Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent»

52:32

أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ٣٢

Est-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers

52:33

أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ٣٣

Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas

52:34

فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ٣٤

Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques

52:35

أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ٣٥

Ont-ils été créé à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs

52:36

أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ٣٦

Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction

52:37

أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ٣٧

Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains

52:38

أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ٣٨

Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une preuve évidente

52:39

أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ٣٩

[Allah] aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils

52:40

أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ٤٠

Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette

52:41

أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ٤١

Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit

52:42

أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ٤٢

Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème

52:43

أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ٤٣

Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent

52:44

وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ٤٤

Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: «Ce sont des nuages superposés»

52:45

فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ٤٥

Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés

52:46

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ٤٦

le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus

52:47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ٤٧

Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas

52:48

وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ٤٨

Et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves

52:49

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ٤٩

Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles