الذاريات

51. Adh-Dhariyat

Qui éparpillent

60 versets · Mecquoise

Au nom d'Allah, le Plus Miséricordieux, le Plus Miséricordieux

51:1

وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا١

Par les vents qui éparpillent

51:2

فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا٢

Par les porteurs de fardeaux

51:3

فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا٣

Par les glisseurs agiles

51:4

فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا٤

Par les distributeurs selon un commandement

51:5

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ٥

Ce qui vous est promis est certainement vrai

51:6

وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ٦

Et la Rétribution arrivera inévitablement

51:7

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ٧

Par le ciel aux voies parfaitement tracées

51:8

إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ٨

vous divergez sur ce que vous dites

51:9

يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ٩

Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi

51:10

قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ١٠

Maudits soient les menteurs

51:11

ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ١١

qui sont plongés dans l'insouciance

51:12

يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ١٢

Ils demandent: «A quand le jour de la Rétribution?»

51:13

يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ١٣

Le jour où ils seront éprouvés au Feu

51:14

ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ١٤

«Goûtez à votre épreuve [punition]; voici ce que vous cherchiez à hâter»

51:15

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ١٥

Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources

51:16

ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ١٦

recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants

51:17

كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ١٧

ils dormaient peu, la nuit

51:18

وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ١٨

et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah]

51:19

وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ١٩

et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité

51:20

وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ٢٠

Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude

51:21

وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ٢١

ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas

51:22

وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ٢٢

Et il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis

51:23

فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ٢٣

Par le Seigneur du ciel et de la terre! Ceci est tout aussi vrai que le fait que vous parliez

51:24

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ٢٤

T'est-il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham

51:25

إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ٢٥

Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Paix!», il [leur] dit: «Paix, visiteurs inconnus»

51:26

فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ٢٦

Puis il alla discrètement à sa famille et apporta un veau gras

51:27

فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ٢٧

Ensuite il l'approcha d'eux... «Ne mangez-vous pas?» dit-il

51:28

فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ٢٨

Il ressentit alors de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent: «N'aie pas peur». Et ils lui annoncèrent [la naissance] d'un garçon plein de savoir

51:29

فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ٢٩

Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit: «Une vieille femme stérile...»

51:30

قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ٣٠

Ils dirent: «Ainsi a dit ton Seigneur. C'est Lui vraiment le Sage, l'Omniscient»

51:31

۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ٣١

Alors [Abraham] dit: «Quelle est donc votre mission, ô envoyés?»

51:32

قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ٣٢

Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels

51:33

لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ٣٣

pour lancer sur eux des pierres de glaise

51:34

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ٣٤

marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers»

51:35

فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ٣٥

Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants

51:36

فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ٣٦

mais Nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis

51:37

وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ٣٧

Et Nous y laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment

51:38

وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ٣٨

[Il y a même un signe] en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente, vers Pharaon

51:39

فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ٣٩

Mais [celui-ci] se détourna confiant en sa puissance, et dit: «C'est un magicien ou un possédé!»

51:40

فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ٤٠

Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son comportement blâmable

51:41

وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ٤١

De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur

51:42

مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ٤٢

n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière

51:43

وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ٤٣

De même pour les Thamûd, quand il leur fut dit: «Jouissez jusqu'à un certain temps!»

51:44

فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ٤٤

Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient

51:45

فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ٤٥

Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus

51:46

وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ٤٦

De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers

51:47

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ٤٧

Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment] dans l'immensité

51:48

وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ٤٨

Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée

51:49

وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ٤٩

Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous

51:50

فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ٥٠

«Fuyez donc vers Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite

51:51

وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ٥١

Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite»

51:52

كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ٥٢

Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien ou un possédé!»

51:53

أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ٥٣

Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs

51:54

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ٥٤

Détourne-toi d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet]

51:55

وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ٥٥

Et rappelle; car le rappel profite aux croyants

51:56

وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ٥٦

Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent

51:57

مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ٥٧

Je ne cherche pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent

51:58

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ٥٨

En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable

51:59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ٥٩

Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs compagnons. Qu'ils ne soient pas trop pressés

51:60

فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ٦٠

Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés